There are two Greek words in the New Testament that are interpreted as 'time'. Kairos is translated as 'time' 64 times. 13 other places, it is translated 'seasons'. Chronos occurs 33 times and is mostly rendered as 'time'.
Two interesting words with different nuances of meaning. Chronos is the root of our English word chronology and denotes the passage of minutes. Kairos seems to focus not on the passage of minutes put on the value of them.
When I consider kairos, I remember that life is all about making time count. There are seasons of our life that pass and never come again. The clock still ticks but seasons of young children and youthful bliss pass on to new things.
It reminds me to make this season of my life count because it will never come again. Instead of counting the minutes I am encouraged to live fully into, and get the most out of, each hour. It is what Jesus did when he entered earth's time.
... excerpted from my series on words in the bible at An Eye for Redemption